Applied linguistics

Applied linguistics

 

Applied linguistics is an umbrella term that covers a wide set of numerous areas of study connected by the focus on the language that is actually used. The emphasis in applied linguistics is on language users and the ways in which they use languages, contrary to theoretical linguistics which studies the language in the abstract not referring it to any particular context, or language, like Chomskyan generative grammar for example.

Interestingly even among applied linguists there is a difference of opinion as to the scope, the domains and limits of applied linguistics. There are many issues investigated by applied linguists such as discourse analysis, sign language, stylistics and rhetoric as well as language learning by children and adults, both as mother tongue and second or foreign language. Correlation of language and gender, as well as the transfer of information in media and interpersonal communication are analyzed by applied linguists. Also forensic linguistics, interpretation and translation, together with foreign language teaching methodology and language change are developed by applied linguistics.

Shortly after the introduction of the term applied linguistics it was associated mainly with first, second and foreign language teaching, however nowadays it is seen as more interdisciplinary branch of science. Although in certain parts of the world language teaching remains the major concern of applied linguists, issues such as speech pathologies and determining the levels of literacy of societies, or language processing along with differences in communication between various cultural groups - all gain interest elsewhere.

In European union the focus of applies linguistics is put on the issues connected with the language policy of this multilingual community. The primary aim is to keep the balance in fulfilling the need for lingua franca and maintaining smaller languages in order for them not to get devalued. This is a pressing matter as with the migration of people within the European union and from outside its boarders the mixture of languages is getting more and more complex. Therefore, the focus is also put on analyzing language attitudes, adopting common language policy, creating teaching textbooks and other materials.

As it can be seen there are many trends in applied linguistics, some interconnected, others not having too much in common. There are, however, some very general tendencies among applied linguists to put more effort on certain investigations such as languages of wider communication, corpus analysis, or critical applied linguistics. When it comes to languages of wider communication it is clear that with the increasing numbers of international travels and technological advances the need for an international language raises. As English is the contemporary lingua franca applied linguists attempt to include language policy and planning in their interest, but is also concerned with analyzing language and identity, and special educational needs. Corpus analysis takes both quantitative and qualitative approach to the study of language and applied linguists focus of the identification of patterns of language use depending on social context, audiences, genres and settings. Critical applied linguistics is interested in the social problems connected with language such as unemployment, illiteracy and pedagogy.

Brown K. (Editor) 2005. Encyclopedia of Language and Linguistics – 2nd Edition. Oxford: Elsevier.

Sometimes When Whachumaycallit Knocks Melancholy Answers

شعری از استاد دوره کارشناسی ام!



Sometimes When Whatchamacallit Knocks Melancholy Answers

I am perplexed appalled for I can''t it at all,
Why I ever arrived and cried,
So naive, innocent and forlorn we tried,
The dream age of delight has turned to the slaughter of light,
Flowers in dream of blooming.
Yet brutally nipped in the bud,
We simply utter Lofty words;
Words gilded with beauty and love
The calls to sympathy and humanity in between,
A never-ending line "likes" on and end,
A gap never bridges for short respite,
Thus even the fool can see the rule
Life, a complacent gift, poor ancestors received,
Bequeathed to us with a foolish pride
Are men the puppet of fate?
Starring the play of tears and torment?
And the alien burden of "who am I"?
Foolishly fighting possession battles and wars,
Alas! Oblivious of the funny law,
Elusive wishes at the expense of death.
I wonder this folly has ever paid
The swift steed of gloom is galloping forth
Oh God! Help us stop this unbridled horse!

Shahla Simin

Culture Shock

 Culture Shock






Culture Shock can be difficult to deal with, it can affect you at work and in your daily life. The best thing to do is to be aware of culture shock and how to deal with it. Try reading up on culture shock before leaving and understand how you can deal with it. If you’re prepared for what to expect, it will make overcoming culture shock that much easier. Having pictures from home, talking to people in your native language, talking a walk in the park, or even sleeping can all help with culture shock. Read more about getting ready to go overseas in Moving to Another Country.

Learning the language is probably one of the most important steps you can take to getting accustomed to your host country. Even if you speak the language of the country you’re moving to, you’ll find yourself going through culture shock. It starts with fascination with everything and seeing things through rose coloured glass and then goes to not being able to accept anything. Though people usually grow to accept things over time, even after years of living in the country, small things might still frustrate you, but with time and effort, you can get over culture shock. Read more tips in Learning the Local Lingo.

If people speak English where you work, you’ll probably face less problems. But you will still have to deal with culturally issues, such as greetings, time, personal space, or dealing with co-workers and management. Observe how other people interact at work and when in doubt, ask others what you should do in a given situation.

Bureaucracy is often less organized in other countries, people love paperwork and bureaucracy. Standing in line to do simple things, such as pay the bills in common, not to mention going through immigration. Lots of people mean that you might have to wait for a couple of hours just to pay bills. If you have to get a work visa, be prepared to run around to lots of different places to get notarisations, legalisations, and translations.

You’ll have to be a patient person to deal with all this paper pushing. I personally think that they do this to create jobs. So if it helps you to think that all this paperwork allows someone to feed their family, then all the better. If you’re not a patient person, bring something to do or find something to do. Let’s say you’re in the bank and you just got ticket 301 and they’re on ticket 199. You probably have a good hour wait. You can either stay in the bank, read a book, listen to music, correct papers, or lesson plan, or leave the bank. If you leave the bank, you can get other errands done, maybe grab a coffee, go to the internet, call a friend, or exchange money. After about 45 minutes, pop back over to the bank and see what number they’re on. If they’re close to yours, stick around, if not, head back out and get more errands done. Be patient, smile, and bring something to do to pass the time. If you’re nice to those who are helping you, they’ll be nice to you and more likely to help you out.

You can, change the way you dress, act and speak. Try wearing less casual clothes. Tank tops, shorts, flip-flops, cargo pants, swishy pants, tennis shoes, hats, and sunglasses are pretty casual wear in many countries. And when you decide to go on a trip or out to see some sites, forget the cameras, guidebooks, and maps.

The way you act is also key, don’t try to call attention to yourself, by looking lost or staring at everything around you. The way you speak can also go a long way. If you don’t speak the language of the host country, that’s fine, but try to make an effort to at least learn the basics. If you have to speak English, don’t shout or speak to people like they’re stupid. Use simple words and gestures. If they can help you, great, if not try asking someone else. So if you take into account the problems you may face, you’ll be prepared and more ready to conquer them during your time abroad. Read more about fitting in in the article, Respectful Travel. Learn other tips about life in different countries by reading Living in a Foreign Country.

Age and Language


Age and Language

Although it's debatable when the best time to learn a language, one thing's for sure and that's at different ages, you learn differently. Just take a look below to learn how people learn at different stages in their lives.


As Young Children
Children are like sponges, they don't question grammar or pronunciation, they just learn to listen, understand and speak. A young child (from birth to about age 5) will have the ability to learn a language quickly and have native pronunciation.

While listening and speaking come easily, reading and writing, because of their age, are a bit more difficult. Another thing must be said about learning languages at a young age, if the child doesn't keep up with the language, they will lose it just as quickly as they learnt it.

Older Children
Children in primary and secondary school are able to read and write, so they get input from both reading and listening. Since they already have a native language, their pronunciation might not be as good as a child who learns another language at a younger age.

Another challenge is that since they are fixed in their native language, they might want to translate or think first in their native language. They will want to know the "why" behind the foreign language as well.

University Aged Students
At university, students' minds are more open to new ideas and concepts added to more free time than they had in secondary school which in turn allows them to study more makes learning a language at this age possible.

Adults
While adults have many things against them, such as being rooted in their native language and being fixed on the grammar of a foreign language, they also have a lot of things going for them. As an adult, they are stricter with themselves and their learning, they have time to study and are usually more disciplined than younger students.

Conclusion

Learning a language is possible at any age. With dedication and discipline, your students can be competent in English too.

Contrastive Analysis of Yarmohammadi

کتاب بررسی مقابله ای ساخت جمله تالیف دکتر یارمحمدی به صورت خلاصه شده

در یک فایل Word  جمع آوری شده است. برای دوستانی که حال خوندن این کتابو ندارن!

اینجا گذاشتم برای دانلود....


دانلود

Predicate Vs.  Predicator

ممکنه بچه های زبان، Predicator و Predicate  رو اشتباه بگیرند(از جمله خودم!). امروز در پاسخ به سوال یکی

از دوستان متوجه این نکته شدم و بر آن شدم یه پست در این مورد بذارم.

از نظر چامسکی جمله از دو قسمت تشکیل شده Predicator + Verb . همه اجزای جمله قبل از فعل

Predicatorهستند و انواع Predicator از نظر ظرفیت فعلی داریم.

اما از یک دیدگاه دیگر، هر جمله شامل Subject و Predicate است. یه چیزی مثل نهاد و گزاره. Predicate 

فعل راتوصیف می کند. در زیر شرح انگلیسی با مثال را میتوانید ببینید.

Predicate

Every complete sentence contains two parts: a subject and a predicate. The subject is what (or whom) the sentence is about, while the predicate tells something about the subject. In the following sentences, the predicate is enclosed in braces ({}), while the subject is highlighted.

    Judy {runs}.
    Judy and her dog {run on the beach every morning}.

To determine the subject of a sentence, first isolate the verb and then make a question by placing "who?" or "what?" before it -- the answer is the subject.

    The audience littered the theatre floor with torn wrappings and spilled popcorn.

The verb in the above sentence is "littered." Who or what littered? The audience did. "The audience" is the subject of the sentence. The predicate (which always includes the verb) goes on to relate something about the subject: what about the audience? It "littered the theatre floor with torn wrappings and spilled popcorn."
Unusual Sentences

Imperative sentences (sentences that give a command or an order) differ from conventional sentences in that their subject, which is always "you," is understood rather than expressed.

    Stand on your head. ("You" is understood before "stand.")

Be careful with sentences that begin with "there" plus a form of the verb "to be." In such sentences, "there" is not the subject; it merely signals that the true subject will soon follow.

    There were three stray kittens cowering under our porch steps this morning.

If you ask who? or what? before the verb ("were cowering"), the answer is "three stray kittens," the correct subject.
Simple Subject and Simple Predicate

Every subject is built around one noun or pronoun (or more) that, when stripped of all the words that modify it, is known as the simple subject. Consider the following example:

    A piece of pepperoni pizza would satisfy his hunger.

The subject is built around the noun "piece," with the other words of the subject -- "a" and "of pepperoni pizza" -- modifying the noun. "Piece" is the simple subject.

Likewise, a predicate has at its centre a simple predicate, which is always the verb or verbs that link up with the subject. In the example we just considered, the simple predicate is "would satisfy" -- in other words, the verb of the sentence.

A sentence may have a compound subject -- a simple subject consisting of more than one noun or pronoun -- as in these examples:

    Team pennants, rock posters and family photographs covered the boy's bedroom walls.
    Her uncle and she walked slowly through the Inuit art gallery and admired the powerful sculptures exhibited there.
..............................>

ادامه نوشته

THE 7 Timeless Virtues Of Enlighting Living



THE 7 Timeless Virtues Of Enlightening Living

 
 

 

 

1. MASTER YOUR MIND

 



** The secret of happines is Simple,find out what you truly love to do and then direct all

of your energy towards doing it once you do this , abundance flows into your desire are filled

with Ease and Grace.**

 

 

 

 

2.FOLLOW UR PURPOSE

 



**Never forget the importance of living with unbridled exhilaration. Never neglect to see the

Exquiste in all living things. Today,and this very moment is a gift. stay focused on your purpose.

The Universe will take care of Everything Else.**
ادامه نوشته

How To Learn A New Language?

چگونه زبان جدید بیاموزیم ؟   



    شاید شما دلایل گوناگونی برای یادگیری زبان جدید داشته باشید. روشهایی برای یادگیری و افزایش آگاهی

شما وجود دارد که حالت سرگرمی نیز در آنها دیده می شود: 

   
● هدف هایتان را تعیین کنید 

شاید شما دلایل گوناگونی برای یادگیری زبان جدید داشته باشید. اگر بخواهید به خارج از کشور مسافرت کنید

و به نظر شما دانستن زبان جدید مسافرت شما را لذت بخش تر می سازد و شاید برای استخدام در اداره یا

سازمانی، در امور دولتی یا بازرگانی بین المللی و یا در تحصیلات خود نیازمند به یادگیری زبان جدید هستید. یا

اینکه می خواهید به عنوان مترجم، آموزگار، متصدی فروش ، راهنمای تور مسافرتی فعالیت کنید.

در یادگیری زبان جدیدتان پیشرفت کنید 

اگر مقدارزیادی از آنچه را که در کلاس زبان بیان می شود نفهمیدید، عقب ننشسته و انتظار نداشته

باشید ابهامات شما بعدا رفع گردد. از آنجایی که درک مطلب، یک امر ضروری است برای پیشرفت زبان

جدید محسوب می شود، مطمئن شوید که آنچه در کلاس گفته شده است ، برای شما قابل فهم بوده

است. آموزش و فراگیری زبان در داخل و خارج از کلاس صورت می گیرد. از سویی به صحبت کردن،

گوش دادن و خواندن زبان جدیدتان مرتبط می باشد. انجام این امر در هر زمان ممکن است. هر فردی

در طول روز آنگاه که فکرش راحت است اوقاتی برای مطالعه دارد. برخی مردم در شب بهتر می توانند

یاد بگیرند و برخی دیگر در صبح، اگر قادرباشید که زبان جدیدتان را در بهترین مواقع خود فرا بگیرید

بیشتر و بهتر یاد می گیرید. در شروع یادگیری زبان،باید خود را با یک فرهنگ جدید همانگ کنید.

روشهایی برای یادگیری و افزایش آگاهی شما وجود دارد که حالت سرگرمی نیز در آنها دیده می شود.

ادامه نوشته

Children’s Cognitive Development

Children’s Cognitive Development



    Stage theory of development - older children think qualitatively differently to younger children. In other words, at each successive stage, it's not just a matter of doing something better, but of doing a different thing altogether.
   4 stages:
–    Stage 1: Sensorimoter Period (0-2 years)

–    Stage 2: Pre-operational stage (2-7 years)

–    Stage 3:  Concrete Operational Stage (7-11 years)

–    Stage 4:  Formal Operational Stage a(11+ years)

–    Development is the combined result of:

–    maturation of the brain and nervous system

–    experiences that help children adapt to new environments - adaptation: an organism’s ability to fit in with it’s environment (through the process of assimilation and accommodation).

دانلود فایل پاورپوینت این پست

ادامه نوشته

Samples of Letters

AUTHORIZATION TO DEBIT ACCOUNT

AUTHORIZATION TO BANK TO RELEASE ACCOUNT INFORMATION TO FINANCIAL ADVISER


REQUEST BANK TO CLOSE ACCOUNT

REQUEST BANK FOR COPY OF CREDIT RATING REPORT

REQUEST BANK TO SEND DEPOSIT RATES

INQUIRE BANK REGARDING FOREIGN CURRENCY ACCOUNTS


ادامه نوشته

American and British English Differences

سلام

دوست و همکلاسی عزیزم حسین زاهدی تفاوت های عمده لهجه آمریکایی و بریتانیایی زبان انگلیسی

رو به صورت کامل در یک فایل Word جمع آوری کردند. ضمنا منبع این فایل ویکی پدیا هست و منبع قابل

اعتمادی می باشد.

برای دانلود فایل اینجا را کلیک کنید.

The guide to wife translations



The wife says: You want
The wife means: You want

The wife says: We need
The wife means: I want

The wife says: It's your decision
The wife means: The correct decision should be obvious

The wife says: Do what you want
The wife means: You'll pay for this later

The wife says: We need to talk
The wife means: I need to complain

The wife says: Sure... go ahead
The wife means: I don't want you to

............................

ادامه نوشته

English Proverbs

نو که اومد به بازار كهنه شده دل آزار
Out with the old, in with the new

هرکه ترسید مرد، هركه نترسید برد
Nothing venture, nothing have

ارزان خرى، انبان خرى
Dont buy everything that is cheap

آشپز كه دو تا شد آش یا شور میشه یا بی نمك
Too many cooks spoil the broth

انگار آسمون به زمین افتاده
It is not as if the sky is falling

اندكى جمال به از بسیارى مال
Beauty opens locked doors

آدم عجول كار را دوباره میكنه
Hasty work, Double work

آدم دانا به نشتر نزند مشت
A wise man avoids edged tools

آدم ترسو هزار بار مى میره
Cowards die Many times Before Their Death

كس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من
You want a thing done,do it yourself

آب رفته به جوى باز نمى گردد
What is done can not be undone

آب از سرش گذشته
It is all up with him

آب ریخته جمع شدنى نیست
Dont cry over the spilled milk

آب در كوزه و ما تشنه لبان میگردیم
We seek water in the sea

در بیابان لنگه کفش کهنه نعمت است
Something is better than nothing

New Study New Life

سلام بر همه دوستان جدید و قدیمی

بعد از مدتها دوباره فرصتی دست داد تا از خودم بنویسم. یک ترم گذشت و اینقدر درگیر درس و دیگر

مشکلات بودم که متوجه گذشت زمان نشدم. با دوستان جدید و متفاوتی آشنا شدم و در واقع دنیای

جدیدتری به روم باز شد. واقعا آغاز هر مقطع تحصیلی، باز شدن پنجره جدیدی از زندگی است. خصوصا

برای من که چند مقطع رو عوض کردم!

از همه دوستانی که نتونستم جواب کامنتاشون رو بدم و بهشون سر نزدم، معذرت میخوام.