Another Way to Look at Teaching Grammar
Teaching grammar is quite often a thankless job. Many
students consider learning grammar useless, a colossal waste of time,
and quite hateful; similarly, many teachers, even though they may lament
the poor writing skills of students in general, claim grammar
instruction is worthless as it does not lead to better writing. These
students and educators share the notion it is not how a student expresses him- or herself that matters but what he or she has to say about a subject. In short, they argue for a focus on content not grammar.
Where one stands in debates about grammar locates him or
her in the historical dialectic continuum of composition teaching
pedagogy: the decade in which one was instructed and its particular
language teaching methodology reflects his or her beliefs about language
learning and, in turn, how much he or she esteems grammar. You can see
this by looking at foreign language (FL) teaching pedagogy in general
and English-as-a-second-language (ESL) teaching in specific over the
past 100 years. The latter has been informed and shaped by some of the
same linguistic and cognitive learning principles that have shaped most
American public school English composition classes over the century.
What follows is a quick sketch of grammar's up-and-down role in FL and
ESL language classrooms from the late 1980s to the present. For eons grammar was unquestionably an intrinsic part of language and writing pedagogy--to separate it out would have been unthinkable. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy1
informs me that to learn a language was to learn its grammatical rules
and memorize its vocabulary and verb structures, which one did through
various writing exercises and by translating literary texts. With
little to no emphasis on content or the communication of ideas, the
focus of this Classical Method was on grammar. In the 1800s this
classical pedagogy took its current name of Grammar Translation and its
first challengers, François Gouin and Charles Berlitz.
By memorizing not only an entire grammar book but also 248 irregular
verbs, Gouin valiantly tried but failed to teach himself German using
the Classical Method. Observing how toddlers learned first languages
and deducing second language learning might be similar, he developed
what he called the Series Method, which he presented in The Art of Learning and Studying Foreign Languages. He
essentially argued people learn languages by using them for
communicative purposes and talking about the real things and situations
around them, not by memorizing rules. By not focusing on grammatical
forms, you could say Gouin shifted the focus in language teaching to
content and meaning. Although first, Gouin's work never gained the
prestige of Berlitz's work. Still with us today, the Berlitz Method was for the early 20th
century a popular way to learn a foreign language. That it subordinated
the role of grammar is clear in my grandmother's old French textbook, Méthode Berlitz: 1er Livre.2 Explaining
his method, Berlitz aims to teach "in a novel and attractive way….To
avoid the dry instruction in theoretical grammar, we have presented the
subject in the garb of practical and entertaining illustrations, closely
connected with object teaching. The student, through in reality
studying grammar, does not perceive that he is familiarized with the
rules of that dreaded wearisome science, but enjoys the exercises as an
attractive and useful conversation" (p. 7). Evidently, a general
antipathy towards grammar is not new, so learning it inductively would
be a great plus. Berlitz's method and those of Gouin
and others are known as the Direct Method. Although popular, this
method was superseded in the 1920s by the old, classical,
form-emphasizing Grammar
Translation Method, which held reign until the 1950s when it was
supplanted by the Audiolingual Method (ALM), a method morphed out of,
you guessed it, the Direct Method. In a kind of behavioral
conditioning, students did language drills, memorized set phrases and
patterns, learned vocabulary in context, and focused on correct form and
the production of error-free sentences, but they did not receive
explicit grammar instruction. Once again, it turns out learning grammar
happens inductively. By the 1960s, however,
Chomsky's linguistic theories and the recognition ALM students weren't
proficient speakers put grammar in the spotlight again. Also, a
definite split in educators' beliefs about the efficacy of teaching
grammar in FL and ESL classes appeared, and this split is still with
us. Painting it broadly, one camp believes grammar is learned
inductively while the other believes it has to be learned deductively.
From the 1970s through the early 1980s, we see a great variety in
methods, ranging from the grammar-based Total Physical Response Method
to the meaning-focused Natural Way. The 1980s presented a shift from
method-based pedagogy to a broader approach, communicative language
teaching (CLT) which, rightfully so I think, focuses on the expressive
use of language for communicating and interacting meaningfully with
others. Unfortunately, however, CLT's breadth has resulted in broad
misinterpretations of its concepts, and under fuzzy terms such as "whole
language" and the belief that grammar is learned inductively, grammar
instruction disappeared from many language classrooms, FL, ESL, and
regular English composition alike. But not forever. Yes, since the 1990s many are calling for explicit grammar instruction. Students
and educators shaped by a particular decade's methodology will pick a
seat at one end or the other of this meaning/content-grammar/form
seesaw. For me, the obvious seat is the fulcrum. I just cannot divorce
the one from the other. To talk about a student's meaning, her
content, is to talk about her form, the grammar through which she
expresses herself, from the overall structure down to individual
morphemes. And our trip through the century tells us the obvious:
grammar is both inductively and deductively learned. Rather than seeing grammar and meaning as linear opposites, we might envision them as the circular uroborus,
the snake eating its tail. This would remind us that they are both
necessary, critical parts not only of the whole communicative process
but also of language pedagogy. It also recognizes that the "dreaded
wearisome science" grammar is difficult to swallow.Brown, H. D. (2001). A "methodical" history of language teaching. In Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (2rd ed.). New York: Longman Press. Berlitz, M. D. (1889). Méthode Berlitz: 1er Livre. New York: M. J. Pendergast.
|
|