The Importance of Culture in Language Teaching
Culture
in Second Language Teaching
Elizabeth Peterson and Bronwyn Coltrane, Center for Applied
Linguistics
The National Center for
Cultural Competence defines culture as an “integrated pattern of human behavior
that includes thoughts, communications, languages, practices, beliefs, values,
customs, courtesies, rituals, manners of interacting and roles, relationships
and expected behaviors of a racial, ethnic, religious or social group; and the
ability to transmit the above to succeeding generations” (Goode, Sockalingam,
Brown, & Jones, 2000). This means that language is not only part of how we
define culture, it also reflects culture. Thus, the culture associated with a
language cannot be learned in a few lessons about celebrations, folk songs, or
costumes of the area in which the language is spoken. Culture is a much broader
concept that is inherently tied to many of the linguistic concepts taught in
second language classes.
Through initiatives such
as the national standards for foreign language learning, language educators in
the
Through the study of other
languages, students gain a knowledge and understanding of the cultures that use that
language; in fact, students cannot truly master the language until they have
also mastered the cultural contexts in which the language occurs. (National
Standards in Foreign Language Education Project, 1996, p. 27)
This Digest discusses the
importance of incorporating culture into second language teaching and
recommends strategies for infusing cultural issues in classroom instruction.
The
Importance of Culture in Language Teaching
Linguists and
anthropologists have long recognized that the forms and uses of a given
language reflect the cultural values of the society in which the language is
spoken. Linguistic competence alone is not enough for learners of a language to
be competent in that language (Krasner, 1999). Language learners need to be
aware, for example, of the culturally appropriate ways to address people,
express gratitude, make requests, and agree or disagree with someone. They
should know that behaviors and intonation patterns that are appropriate in
their own speech community may be perceived differently by members of the
target language speech community. They have to understand that, in order for
communication to be successful, language use must be associated with other
culturally appropriate behavior.
In many regards, culture
is taught implicitly, imbedded in the linguistic forms that students are
learning. To make students aware of the cultural features reflected in the
language, teachers can make those cultural features an explicit topic of
discussion in relation to the linguistic forms being studied. For example, when
teaching subject pronouns and verbal inflections in French, a teacher could
help students understand when in French it is appropriate to use an informal
form of address (tu)
rather than a formal form of address (vous)—a
distinction that English does not have. An English as a second language teacher
could help students understand socially appropriate communication, such as
making requests that show respect; for example, “Hey you, come here” may be a
linguistically correct request, but it is not a culturally appropriate way for
a student to address a teacher. Students will master a language only when they
learn both its linguistic and cultural norms.
Teaching
Culture Without Preconceptions
Cultural information
should be presented in a nonjudgmental fashion, in a way that does not place
value or judgment on distinctions between the students’ native culture and the
culture explored in the classroom. Kramsch (1993) describes the “third culture”
of the language classroom—a neutral space that learners can create and use to
explore and reflect on their own and the target culture and language.
Some teachers and
researchers have found it effective to present students with objects or ideas
that are specific to the culture of study but are unfamiliar to the students.
The students are given clues or background information about the objects and
ideas so that they can incorporate the new information into their own
worldview. An example might be a cooking utensil. Students would be told that
the object is somehow used for cooking, then they would either research or be
informed about how the utensil is used. This could lead into related discussion
about foods eaten in the target culture, the geography, growing seasons, and so
forth. The students act as anthropologists, exploring and understanding the
target culture in relation to their own. In this manner, students achieve a
level of empathy, appreciating that the way people do things in their culture
has its own coherence.
It is also important to
help students understand that cultures are not monolithic. A variety of
successful behaviors are possible for any type of interaction in any particular
culture. Teachers must allow students to observe and explore cultural interactions
from their own perspectives to enable them to find their own voices in the
second language speech community.
Instructional
Strategies for Teaching Language and Culture
Cultural activities and
objectives should be carefully organized and incorporated into lesson plans to
enrich and inform the teaching content. Some useful ideas for presenting
culture in the classroom are described in this section.
Authentic
Materials
Using authentic sources
from the native speech community helps to engage students in authentic cultural
experiences. Sources can include films, news broadcasts, and television shows;
Web sites; and photographs, magazines, newspapers, restaurant menus, travel
brochures, and other printed materials. Teachers can adapt their use of authentic
materials to suit the age and language proficiency level of the students. For
example, even beginning language students can watch and listen to video clips
taken from a television show in the target language and focus on such cultural
conventions as greetings. The teacher might supply students with a detailed
translation or give them a chart, diagram, or outline to complete while they
listen to a dialogue or watch a video. After the class has viewed the relevant
segments, the teacher can engage the students in discussion of the cultural
norms represented in the segments and what these norms might say about the
values of the culture. Discussion topics might include nonverbal behaviors
(e.g., the physical distance between speakers, gestures, eye contact, societal
roles, and how people in different social roles relate to each other). Students
might describe the behaviors they observe and discuss which of them are similar
to their native culture and which are not and determine strategies for
effective communication in the target language.
Proverbs
Discussion of common
proverbs in the target language could focus on how the proverbs are different
from or similar to proverbs in the students’ native language and how
differences might underscore historical and cultural background (Ciccarelli,
1996). Using proverbs as a way to explore culture also provides a way to
analyze the stereotypes about and misperceptions of the culture, as well as a
way for students to explore the values that are often represented in the proverbs
of their native culture.
Role
Play
In role plays, students
can act out a miscommunication that is based on cultural differences. For
example, after learning about ways of addressing different groups of people in
the target culture, such as people of the same age and older people, students
could role play a situation in which an inappropriate greeting is used. Other
students observe the role play and try to identify the reason for the
miscommunication. They then role play the same situation using a culturally
appropriate form of address.
Culture
Capsules
Students can be presented
with objects (e.g., figurines, tools, jewelry, art) or images that originate
from the target culture. The students are then responsible for finding
information about the item in question, either by conducting research or by
being given clues to investigate. They can either write a brief summary or make
an oral presentation to the class about the cultural relevance of the item.
Such activities can also serve as a foundation from which teachers can go on to
discuss larger cultural, historical, and linguistic factors that tie in with
the objects. Such contextualization is, in fact, important to the success of
using culture capsules.
Students
as Cultural Resources
Ethnographic
Studies
An effective way for
students to learn about the target language and culture is to send them into
their own community to find information. Students can carry out ethnographic
interviews with native speakers in the community, which they can record in
notebooks or on audiotapes or videotapes. Discussion activities could include
oral family histories, interviews with community professionals, and studies of
social groups (Pino, 1997). It is important to note that activities involving
the target-language community require a great deal of time on the part of the
teacher to help set them up and to offer ongoing supervision.
Literature
Literary texts are often
replete with cultural information and evoke memorable reactions for readers.
Texts that are carefully selected for a given group of students and with
specific goals in mind can be very helpful in allowing students to acquire insight
into a culture. One study compared the level and quality of recollection when
two different groups of students learned about
Film
Film and television
segments offer students an opportunity to witness behaviors that are not
obvious in texts. Film is often one of the more current and comprehensive ways
to encapsulate the look, feel, and rhythm of a culture. Film also connects students
with language and cultural issues simultaneously (Stephens, 2001), such as
depicting conversational timing or turn-taking in conversation. At least one
study showed that students achieved significant gains in overall cultural
knowledge after watching videos from the target culture in the classroom
(Herron, Cole, Corrie, & Dubreil, 1999).
Conclusion
The idea of teaching
culture is nothing new to second language teachers. In many cases, teaching
culture has meant focusing a few lessons on holidays, customary clothing, folk
songs, and food. While these topics may be useful, without a broader context or
frame they offer little in the way of enriching linguistic or social
insight—especially if a goal of language instruction is to enable students to
function effectively in another language and society. Understanding the
cultural context of day-to-day conversational conventions such as greetings,
farewells, forms of address, thanking, making requests, and giving or receiving
compliments means more than just being able to produce grammatical sentences.
It means knowing what is appropriate to say to whom, and in what situations,
and it means understanding the beliefs and values represented by the various
forms and usages of the language.
Culture must be fully incorporated
as a vital component of language learning. Second language teachers should
identify key cultural items in every aspect of the language that they teach.
Students can be successful in speaking a second language only if cultural
issues are an inherent part of the curriculum.
References
Ciccarelli, A. (1996).
Teaching culture through language: Suggestions for the Italian language class. Italica, 73(4),
563-576.
Goode, T., Sockalingam,
S., Brown, M., & Jones, W. A
planner’s guide . . . Infusing principles, content and themes related to
cultural and linguistic competence into meetings and conferences.
Herron, C., Cole, S. P.,
Corrie, C., & Dubreil, S. (1999). The effectiveness of video-based curriculum
in teaching culture. The
Modern Language Journal, 83(4), 518-533.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language
teaching.
Krasner,
National Standards in
Foreign Language Education Project. (1996). Standards
for foreign language learning in the 21st century.
Pino, C. R., (1997).
Teaching Spanish to native speakers: A new perspective in the 1990s. ERIC/CLL News Bulletin, 21(1),
4-5.
Scott, V. M., &
Huntington, J. A. (2000).
Stephens, J. L. (2001).
Teaching culture and improving language skills through a cinematic lens: A
course on Spanish film in the undergraduate Spanish curriculum. ADFL Bulletin, 33(1),
22-25.
به شما كاربر گرامي سلام عرض مي كنم . اميدوارم در اين وبلاگ دقايق خوبي را سپري كنيد.